Главная » Книги для малышей » Домашняя библиотека » Снежная королева
Известная сказка Ганса Христиана Андерсена «Снежная королева» в пересказе Козмаловой. Книга небольшого формата с красивыми иллюстрациями Крупенковой почти на каждой странице, обложка украшена блестками, плотные листы.
Пересказ текста близок к классическому переводу, но более понятен маленькому ребенку. Сказка разделена на короткие главы, поэтому очень удобна для чтения малышам.
»»» Ознакомиться с полным текстом сказки Снежная королева «««
Текст первых глав в пересказе Козмаловой
Волшебное зеркало
Жил-был злой-презлой тролль. Как-то раз он смастерил зеркало. Зеркало не простое – волшебное. Доброе и прекрасное отражаясь в нем, почти исчезало, а все плохое и безобразное казалось еще отвратительней. Лица людей искажались так, что их нельзя было узнать. Когда же человеку приходила в голову добрая, хорошая мысль, зеркало строило глупейшую рожу, и тролль не мог удержаться от хохота – так он был рад своей забавной выдумке.
Он принялся носиться по свету с этим зеркалом. И скоро не осталось ни одной страны и человека, которых не отразило бы оно в искаженном виде. Но однажды, когда тролль летел высоко в небе, зеркало вдруг так перекосилось и задрожало, что вырвалось у него из рук, полетело на землю и разбилось на множество мельчайших осколков. И эти осколки наделали больше вреда, чем само зеркало. Они летали по свету, как песчинки. Некоторые из них попадали людям в глаза да так там и оставались. И вот человек с осколком в глазу начинал видеть все лишь с дурной стороны. Другим людям осколки проникали прямо в сердце, превращая его в кусок льда. Прошли годы, но много осколков зеркала все еще летает по свету. Послушаем же про них.
Мальчик и девочка
В большом городе жили двое бедных детей – Кай и Герда. Они не были родственниками, но любили друг друга, как брат и сестра.
Родители их жили под самой крышей двух домов, кровли которых почти соприкасались. Под окнами, вдоль стен обоих домов, тянулся желобок. Стоило только перешагнуть его, чтобы попасть к соседям.
Обе семьи достали себе по большому деревянному ящику и посадили в них розовые кусты. Ветви розовых кустов переплетались и обрамляли окна. Мальчик и девочка ходили друг к другу в гости и играли на скамеечке под розами.
Летом Кай и Герда одним прыжком могли попасть друг к другу, зимой же надо было сначала спуститься на много ступенек, затем подняться на столько же. А на дворе завывала метель.
– Это роятся белые пчелки! – говорила бабушка.
– А у них есть королева? – спрашивал мальчик.
– Есть, – отвечала бабушка. – Зимой она часто летает по городским улицам в полночь и заглядывает в окна, – тогда они покрываются ледяными узорами, словно цветами.
– А Снежная королева не может ворваться сюда? – спросила раз девочка.
– Пусть только попробует! – сказал мальчик. – Я посажу ее на теплую печку она и растает.
Бабушка погладила его по головке и завела разговор о другом.
Однажды Кай вернулся домой и перед сном стал смотреть, как за окном порхают снежинки; одна из них, очень крупная, вдруг начала расти и превратилась в женщину, закутанную в тончайшую белую ткань из миллионов снежных звездочек. Женщина эта, необычайно прекрасная, была вся из ослепительного, сверкающего льда! Она кивнула мальчику и поманила его рукой. Кай испугался и отскочил, а мимо окна промелькнуло что-то похожее на большую птицу.
На другой день был славный мороз, но его сменила оттепель, а там пришла весна. А за весною – лето.
Как-то раз Кай и Герда сидели и рассматривали книжку с картинками.
– Ай! – вскрикнул вдруг Кай. – Меня кольнуло прямо в сердце, и что-то попало в глаз.
Герда ничего не заметила у него в глазу:
– Должно быть, соринка сама выскочила, – сказала она наконец.
Но в том-то и дело, что не выскочила. Это была не простая соринка, но крошечный осколок дьявольского зеркала. Бедняжка Кай! Боль прошла, но осколок остался.
– У! Какая ты некрасивая! – закричал вдруг Кай. – Какие гадкие розы!
Он толкнул ящик ногой, сорвал и бросил две розы и убежал от славной маленькой Герды в свое окно.
С того дня все и началось. Кай придирался к каждому слову Герды, потом... начал ее передразнивать. Он стал передразнивать даже бабушку: наденет ее очки и крадется за нею, подражая ее походке и голосу. Выходило очень похоже, и люди смеялись. Вскоре мальчик выучился передразнивать и всех соседей.
А всему причиной были осколки зеркала, которые попали ему в глаз и в сердце.
Однажды в зимний день, когда падал снег, он пришел к Герде с большим увеличительным стеклом и стал рассматривать через него снежинки на пальто девочки.
– Погляди в стекло, Герда!
Под стеклом снежинки казались гораздо более крупными и походили на роскошные цветы.
– Снежинки гораздо интереснее настоящих цветов! И какая точность! Ни одной кривой линии! Ах, если 6ы только они не таяли! – сказал Кай.
Немного погодя Кай пришел с салазками и крикнул Герде в самое ухо:
– Я иду кататься на большой площади! – и убежал.
На площади веселье так и кипело. В самый его разгар там появились большие белые сани. Тот, кто сидел в них, утонул в белой меховой шубе и шапке. Кай живо прицепил к саням свои салазки. Большие сани быстрее понеслись по площади и вскоре свернули в переулок. Мальчик порывался отцепить свои салазки, но те точно приросли к саням, и Кай мчался дальше.
Снег вдруг повалил густыми хлопьями. Большие сани остановились, и из них вышла ослепительно белая женщина в шубе и шапке, запорошенных снегом. Это была сама Снежная королева.
– Ты совсем замерз! – сказала она, завернула Кая в свою шубу и поцелована его в лоб.
Ух! Поцелуй ее был холоднее льда, он пронизал мальчика насквозь, дошел до самого сердца... Но вдруг ему стало хорошо – он перестал зябнуть.
Снежная королева еще раз поцеловала Кая, и он позабыл и Герду, и бабушку, и всех домашних. Кай взглянул на женщину. Теперь она не казалась ему ледяною, как в тот раз, когда появилась за окном и кивнула ему головой. Он перестал ее бояться. Снежная королева подхватила Кая, они взвились в небо и полетели. Под ними дули холодные ветры, выли волки, пролетали черные вороны. А над ними сиял большой ясный месяц. Кай смотрел на него всю долгую-долгую зимнюю ночь, а днем он спал в ногах у Снежной королевы.
Цветник колдуньи
Кай исчез. Никто не знал, куда он девался. Много было пролито слез; горько и долго плакала Герда. Все решили, что Кай умер. Долго тянулись мрачные зимние дни.
Но вот настала весна, выглянуло солнышко, и к Герде вернулась надежда, что Кай жив.
– Надену-ка я свои новые красные башмачки и пойду спрошу реку про Кая, – сказала она однажды утром, поцеловала спящую бабушку и побежала за город, прямо к реке.
– Я подарю тебе свои красные башмачки, – пообещала девочка речке, – если ты вернешь мне моего названого братца.
Она сняла свои красные башмачки и бросила их в реку. Но волны сейчас же вынесли их на сушу – река не захотела взять у девочки ее сокровище, так как не могла вернуть ей Кая. Тогда девочка влезла в лодку, и та стала медленно отплывать от берега, а затем быстро понеслась по течению.
Медвежонок Паддингтон Майкл Бонд |
Медвежонок Паддингтон один дома Майкл Бонд |
Праздник полнолуния Женевьева Юрье, Лоик Жуанниго, серия Жили-были кролики... |